Παρακολούθηση
Bianca Pasqualini
Bianca Pasqualini
UFRGS
Μη επαληθευμένη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου
Τίτλος
Παρατίθεται από
Παρατίθεται από
Έτος
CORPOP: um corpus de referência do Português Popular Escrito do Brasil. 2018. 250 f
B PASQUALINI
Tese (Doutorado)-Curso de Letras, Programa de Pós-graduação em Letras …, 2018
132018
CorPop: um corpus de referência do português popular escrito do Brasil
BF Pasqualini
112018
Leitura: um guia sobre teoria (s) e prática (s)
MJB Finatto, M Stefani, BF Pasqualini, A Ciulla, A Evers, MM Sortica
UFRGS, 2015
82015
Perfil das pacientes com câncer de mama atendidas em um serviço de referência da Serra Catarinense
B Pasqualini, LL Girardi, FV Martins, JCL Reckziegel
Brazilian Journal of Development 7 (1), 11463-11474, 2021
72021
Vocabulário controlado e redação de definições em dicionários de português para estrangeiros: ensaios para uma léxico-estatística textual
MJB Finatto, A Evers, BF Pasqualini, TZ Kuhn, AM Pereira
Trama. Marechal Cândido Rondon, PR. Vol. 10, n. 20 (2014), f. 53-68, 2014
62014
Leitura, tradução e medidas de complexidade textual em contos de literatura para leitores com letramento básico. 2012. 155 f
BF PASQUALINI
Dissertação (Mestrado em Teorias Linguísticas do Léxico)–Universidade …, 2012
62012
Comparando Avaliações de Inteligibilidade Textual entre Originais e Traduções de Textos Literários (Comparing Textual Intelligibility Evaluations among Literary Source Texts …
BF Pasqualini, C Scarton, MJB Finatto
Proceedings of the 8th Brazilian Symposium in Information and Human Language …, 2011
62011
Vocabulário, complexidade textual e compreensão de leitura em ambientes digitais de ensino: uma investigação inicial com alunos do Ensino Médio
MJB Finatto, M Stefani, A Evers, BF Pasqualini
Texto Livre: Linguagem e Tecnologia 9 (2), 64-76, 2016
22016
Leitura, tradução e medidas de complexidade textual em contos da literatura para leitores com letramento básico
BF Pasqualini
22012
CorPop: a corpus of popular Brazilian Portuguese
B Pasqualini, MJB FINATTO
Latin American and Iberian Languages Open Corpora Forum-OpenCor, 2018
12018
Langue e language: o dilema dos tradutores do CLG em inglês
B Pasqualini
Translatio, 24-24, 2011
12011
Babylon revisited: tradução e influência no processo de leitura do conto de Fitzgerald
BF Pasqualini, JM Ramos, L Stumpf, M Klein
Transversal-Revista em Tradução, 2020
2020
Coagulação Intravascular Disseminada
B Pasqualini, MA Goulart, MS Melo, BB Bernardino, LL Girardi
Revista Latinoamericana Ambiente e Saúde-rLAS 3 (2), 2018
2018
VOCABULARY, TEXTUAL COMPLEXITY AND READING COMPREHENSION IN DIGITAL LEARNING ENVIRONMENTS: AN INITIAL INVESTIGATION WITH HIGH SCHOOL STUDENTS
MJ Bocorny Finatto, M Stefani, A Evers, BF Pasqualini
TEXTO LIVRE-LINGUAGEM E TECNOLOGIA 9 (2), 64-76, 2016
2016
Investigando a Leitura e Reescrita de Estudantes de Letras em EAD
M Stefani, A Evers, BF Pasqualini
2016
Complexidade textual e compreensão leitora em ambientes digitais: fase inicial
K Negri, BF Pasqualini
2014
Análise de índices de complexidade textual em dois textos de pediatria e suas traduções para o inglês: um estudo exploratório
BF Pasqualini
Palimpsesto-Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJ 10 (13), 1-19, 2011
2011
Uma tradução da obra de Edgar A. Poe voltada para neoleitores à luz da Linguística de Corpus
BF Pasqualini
2010
Padrões lexicais da obra de Edgar Allan Poe à luz da Linguística de Corpus
BF Pasqualini, A Evers
Salão de Iniciação Científica (21.: 2009 out. 19-23: Porto Alegre, RS …, 2009
2009
Análise de traduções do conto “O retrato oval”, de Edgar Allan Poe, e sua adequação para leitores de Ensino Médio: considerações iniciais
B Pasqualini, MJB Finatto
Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της ενέργειας από το σύστημα αυτή τη στιγμή. Προσπαθήστε ξανά αργότερα.
Άρθρα 1–20