Follow
Nicoletta Spinolo
Title
Cited by
Cited by
Year
The European parliament interpreting corpus (EPIC): Implementation and developments
M Russo, C Bendazzoli, A Sandrelli, N Spinolo
Breaking ground in corpus-based interpreting studies, 53-90, 2012
832012
To kill or not to kill: Metaphors in simultaneous interpreting
N Spinolo, CJ Garwood
FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction/International …, 2010
242010
Handbook of remote interpreting
A Amato, N Spinolo, MJG Rodríguez
Bologna: University of Bologna, Department of Interpretation and Translation …, 2018
212018
Handbook of remote interpreting-SHIFT in orality
A Amato, N Spinolo, MJ Gonzalez
AMS Acta, 2018
202018
Traducir e interpretar la oralidad
C Calvo Rigual, N Spinolo
Universitat Jaume I, 2016
19*2016
Basic tenets and features characterising telephone-and video-based remote communication in dialogue interpreting
N Spinolo, M Bertozzi, M Russo
Handbook of Remote Interpreting-SHIFT in Orality, 12-25, 2018
122018
Telephonic dialogue interpreting: A short teaching course
MJ González Rodríguez, N Spinolo
BENJAMINS TRANSLATION LIBRARY 138, 241-257, 2017
122017
Traditional face-to-face VS telephone-mediated communication-with an interpreter
N Spinolo
Handbook of Remote Interpreting-Shift in Orality, 72-78, 2018
82018
Studying Figurative Language in Simultaneous Interpreting: The IMITES (Interpretación de la Metáfora Entre ITaliano y ESpañol) Corpus
N Spinolo
Making way in corpus-based interpreting studies, 133-155, 2018
82018
Technology in Interpreter Education and Practice: Introduction
N Spinolo, AAM Amato
InTRAlinea. Special Issue: Technology in Interpreter Education and Practice, 2020
62020
Handbook of Remote Intepreting. SHIFT in Orality. University of Bologna
A Amato, N Spinolo, MJG Rodríguez
52018
Shaping the Interpreters of the Future and of Today: Preliminary results of the SHIFT Project.
N Spinolo, M Bertozzi, M Russo
THE INTERPRETERS'NEWSLETTER 23, 45-61, 2018
52018
Testing the impact of remote interpreting settings on interpreter experience and performance: Methodological challenges inside the virtual booth
A Chmiel, N Spinolo
Translation, Cognition & Behavior 5 (2), 250-274, 2022
42022
Il linguaggio figurato e la cabina di simultanea: il progetto IMITES (Interpretación de la Metáfora entre ITaliano y ESpañol)
N Spinolo
alma, 2014
42014
La resa del linguaggio figurato in interpretazione simultanea: Una sperimentazione didattica
N Spinolo
RIZOMATICA, 123-135, 2014
42014
Alardes de ingenio: un soneto y una silva del Quevedo" académico"
A Criscuolo
Artifara, 25-37, 2022
2*2022
Finding a way into an interpreter’s heart: methodological considerations on heart-rate variability building on an exploratory study
N Spinolo, C Olalla-Soler, R Muñoz Martín
The Interpreters' Newsletter, 2022
22022
L'interpretazione a distanza
N Spinolo
Interpretare da e verso l'italiano: didattica e innovazione per la …, 2021
22021
Diventare interprete: formazione e professione
N Spinolo, F San Vicente
INTERLINGUISTICA, 25-42, 2018
22018
Interpretación telefónica: aproximación profesional y propuestas formativas
N Spinolo, MJ González Rodríguez
Nuevos horizontes en los Estudios de Traducción e Interpretación (Trabajos …, 2015
22015
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20